Nabil & Corni (Italy, 2015)
installation (video, archival material, photography)
Synopsis
installation (video, archival material, photography)
Synopsis
This chapter is a 'document' of a 40 years old friendship.
Ce chapitre est le « document » d'une amitié vieille de 40 ans.
*inauguration ceremony - حفل الافتتاح - cérémonie d'inauguration
One of the few photographic documents to survive the total destruction of the pre-Civil War office.
One of the few photographic documents to survive the total destruction of the pre-Civil War office.
L'un des rares documents photographiques ayant survécu à la destruction totale du bureau d'avant la guerre civile.
*Baz building - بناية باز


Eyewitness document by Nabil's uncle of damage at the office:
"This is Baz Building
It's still standing - just inner destructions and your office.
In the area of the markets, downtown Beirut, rubbles and ruins everywhere:
Souk el Taweeleh - Souk Ayas - Souk el Nourieh
Bab Edriss - Souk el Sagha - Fattal - the port
May All mighty God help us and protect what's left."
Document témoin oculaire de l'oncle de Nabil sur les dégâts causés au bureau :
« Voici le bâtiment Baz.
Il est toujours debout, seuls l'intérieur et votre bureau ont été détruits.
Dans le quartier des marchés, au centre-ville de Beyrouth, il n'y a que des décombres et des ruines partout :
Souk el Taweeleh - Souk Ayas - Souk el Nourieh
Bab Edriss - Souk el Sagha - Fattal - le port.
Que Dieu tout-puissant nous aide et protège ce qui reste. »
*office - bureau
installation video
One channel video loop projection (silent)
duration 2min SD to HD.
Downtown Beirut, 1975.
Nabil and Corni, both production designers,
go back to work after an absence due to raging battles
in the first weeks of the Lebanese Civil War.
They find a devastated city centerand their office burned down to ashes.
Centre-ville de Beyrouth, 1975.
Nabil et Corni, tous deux décorateurs,
reprennent le travail après une absence due aux violents combats qui ont fait rage pendant les premières semaines de la guerre civile libanaise.
Ils découvrent un centre-ville dévasté et leur bureau réduit en cendres.
*wool cap - طاقية - bonnet de laine

Portrait of Nabil, 40 years later with Corni’s wool cap.
Few months after the s8mm film was shot in 1975,
Few months after the s8mm film was shot in 1975,
Corni migrated to Greece, and Nabil waited till almost the end of the Lebanese Civil War in 1989 to do the same.
Corni passed away at the beginning of the Greek Economic Crisis of 2010.
He had a fatal stroke while standing in a queue at the tax office.
Portrait de Nabil, 40 ans plus tard, avec le bonnet de laine de Corni.
Quelques mois après le tournage du film 8 mm en 1975,
Corni a émigré en Grèce, et Nabil a attendu presque la fin de la guerre civile libanaise en 1989 pour faire de même.
Corni est décédé au début de la crise économique grecque de 2010.
Il a été victime d'un accident vasculaire cérébral mortel alors qu'il faisait la queue au bureau des impôts.
*cap - bonnet

Origini - Museo Riso (Palermo, Sicily, March 2016)
TOURISTS - Culturescapes (Basel, Switzerland, Oct. 2017 - Jan. 2018)
LET US STOP AND WEEP - Eglise (Palermo, Sicily, Feb.2020)
TOURISTS - Culturescapes (Basel, Switzerland, Oct. 2017 - Jan. 2018)
LET US STOP AND WEEP - Eglise (Palermo, Sicily, Feb.2020)

LET US STOP AND WEEP - Στούντιο (Athens, Greece May 2025)