أيام الحرب


days of war - jours de guerre - أيام الحرب



Le deuxième jour, j’ai décidé de demander à ma compagne de braquer sa caméra sur mon visage pour qu’elle devienne le miroir du carnage qui se déroulait sous mes yeux. J’avais déjà été témoin d’une succession de guerres depuis 2008 contre une population prise au piège.
Le 139e jour, j’ai appris qu’elle était enceinte.
C’est alors qu’est venue l’idée de superposer, tout au long de la guerre, tous ces sentiments et ces pensées liés à des jours précis.
Le 167e jour, j’ai commencé à réaliser qu’il ne s’agissait plus d’une guerre comme les autres, mais que tous les signes d’une nouvelle Nakba se profilaient à l’horizon.
Le 235e jour, j’ai lu dans mon journal : « Cette réalité insupportable et le nombre de morts et de blesses n’ont désormais aucune importance, car l’effacement qui se produit, documenté quotidiennement par les victimes aux yeux du monde entier en ligne, englobe toutes les personnes vivant sur ce territoire ».
Le 262e jour, j’ai demandé à mon père, artiste maquilleur, de reproduire sur mon visage l’une de ses créations d’horreur emblématiques afin de refléter les horreurs du massacre en cours.
Puis, le 306e jour, j’ai réalisé qu’il n’y avait pas seulement aucune limite, mais aussi aucune frontière à cette folie.
Le 327e jour, j’ai perdu tout espoir de voir une fin à cet échec humain collectif.
Le 364e jour, j’ai décidé de mettre fin à ce journal, un jour avant le premier anniversaire du genocide, le jour où nous sommes rentrés de l’hôpital avec notre nouveau-né.


On the second day, I decided to ask my partner to point her camera at my face so that it would become a mirror reflecting the carnage unfolding before my eyes. I had already witnessed a succession of wars since 2008 against a trapped population.
On the 139th day, I learned she was pregnant.
That’s when the concept of overlaying all these feelings and thoughts linked to specific days throughout the war came to me.
On the 167th day, I began to realize that this was no longer a war like any other, but that all the signs of a new Nakba were looming on the horizon.
On the 235th day, I read in my journal: “This unbearable reality and the number of dead and wounded no longer matter, because the erasure that is taking place—documented daily by the victims before the eyes of the whole world online—encompasses everyone living in this territory.”
On the 262nd day, I asked my father, a makeup artist, to recreate one of his iconic horror creations on my face to reflect the horrors of the ongoing massacre.
Then, on the 306th day, I realized that there was not only no limit, but also no borders to this madness.
On the 327th day, I lost all hope of seeing an end to this collective human failure.
On the 364th day, I decided to end this journal, one day before the first anniversary of the genocide, the day we came home from the hospital with our newborn.










portrait series - serie de portraits



Photographs used to create a layered image printed on transparent paper and arranged in overlapping layers as an installation in an exhibition space.


Des photographies utilisées pour créer une image en couches imprimée sur du papier transparent et disposée en couches superposées sous forme d'installation dans un espace d'exposition.