ملجأ



ملجأ - refuge



When I was a child, “Malja” was synonymous with the safest place possible, where we used to rush to take shelter from the bombings. But years later, that word gradually came to mean “refuge” as my adult life took the path of self-exile. 
During one of my winter walks on a beach where my cousins had taken me swimming a few years earlier, I came across this interesting scene: Behind the trendy, exclusive beach of Jbeil lies a makeshift refuge for Syrian workers. And behind nearly every polished facade in the Lebanese landscape lies the hard labor of migrants fleeing war. Construction and destruction are close neighbors, but in the public sphere, they avoid each other!


Dans mon enfance, « Malja » était synonyme de l’endroit le plus sûr qui soit, où nous avions l’habitude de nous précipiter pour nous mettre à l’abri des bombardements. Mais des années plus tard, ce mot s’est peu à peu transformé en « refuge » lorsque ma vie d’adulte a pris le chemin de l’exil choisi. 
Au cours d’une de mes promenades hivernales sur une plage où mes cousins m’avaient emmené nager quelques années auparavant, je suis tombé sur cette scène intéressante : Derrière la plage branchée et huppée de Jbeil se cache un refuge de fortune pour les travailleurs syriens. Et derrière presque chaque façade rutilante du paysage libanais se cache le dur labeur des migrants fuyant les guerres. Construction et destruction sont des colocataires intimes, mais dans la sphère publique, elles s’évitent mutuellement !