محطة نهائية



terminus - محطة نهائية



As a child, growing up in a civil war, railways were just plastic toys to assemble, scenes from western movies on TV, or something that belonged to the world of tales. I had never seen one train for real.
In Tripoli though, its railway station began operating in 1911 and was connected to the Syrian city, Homs, with a single track. It formed the terminus of the Orient Express line in the twenties, thirties and forties of the last century. In 1975 it had been heavily damaged and then definitly closed. During one of my wanderings in the district of El Mina in 2019, I stumbled upon its remains, fixed in rust, colonised  by fig trees, like most of my memories.


En tant qu'enfant, grandissant durant la guerre civile, les chemins de fer n'étaient que des jouets en plastique à assembler, des films western à la télévision ou quelque chose qui appartenait au monde des contes. Nous n'en avions jamais vu un train pour de vrai.
À Tripoli cependant, sa gare a commencé à fonctionner en 1911 et était reliée à la ville syrienne, Homs, avec une seule voie. Elle formait le terminus de la ligne Orient Express dans les années vingt, trente et quarante du siècle dernier. Depuis 1975, elle a été fortement endommagé et puis fermé. 
Lors d'une de mes déambulations dans le quartier d'El Mina en 2019, je suis tombé par hasard sur ses restes, fixés dans la rouille, colonisés par des figuiers, comme la plupart de mes souvenirs.